Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p346.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p345. Pies de página: 1. Este verso no es pentasílabo, por lo que probablemente podría cantar “pa’ que marchemos” para forzar un diptongo.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p341.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p341.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p340.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p339.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, p338.
Autor: AnónimoFuente: Huambachano Temoche, Luciano. (Lima – Perú, 2004). RECOPILACIÓN DE VALSES, POLCAS, PASILLOS, CANCIONES, MARINERAS, FUGAS Y RESBALOSAS, 338. Notas:1) En el libro de Huambachano dice “despachada carne”, pero se tomó como un error de transcripción.
¡De yema! ¡De yema!¡El turronero de yema!¡Un dulce! ¡Un dulce!¡Un dulce y, un jarro de agua! Autor: AnónimoFuentes: Bárcenas Freyre, Jose. (Lima – Perú, 1990). Su majestad la marinera: pocos ya quedan que te canten, que te bailen y que te quieran, p59.
¿Dónde está Zaragoza valiente? ¿Dónde está ese valiente escuadrón? ¿Dónde están esas tropas francesas, que entusiasta, mandó Napoleón? Autor: AnónimoFuentes: Bárcenas Freyre, Jose. (Lima – Perú, 1990). Su majestad la marinera: pocos ya quedan que te canten, que te bailen y que te quieran, p57.